600 TL ve üzeri alışverişlerinizde kargo bedava!
Esrârnâme - Feridüddin-i Attar | Yeni ve İkinci El Ucuz Kitabın Adresi
%22 indirimli

Esrârnâme

ISBN / BARKOD : 9789755396569
Üretici : Ayrıntı Yayınları
Yazar : Feridüddin-i Attar
Sayfa Sayısı : 288
Konu Edebiyat / Edebiyat - Diğer
Son zamanlardaki satış : 1
Doğu klasikleri arasında yer alan Esrârnâme [Sırlar Kitabı], yazıldıktan sonra birçok Fars ve Türk şairini etkilemiştir. Mevlânânın çocuk yaşta iken edindiği bu kitabın onda bıraktığı izler Mesnevîye aynen yansımıştır. Daha Yazının devamı...
STOKTA YOK
Liste Fiyatı : 38,00
Kitapsahaf Fiyatı : 29,64
Kazancınız : 8,36

Ürün Özellikleri

Stok Kodu

9789755396569

Boyut

165-245-0

Sayfa Sayısı

288

Basım Yeri

İstanbul

Basım Tarihi

2017-11-15

Çeviren

Mehmet Kanar

Kapak Türü

Karton

Kağıt Türü

2.Hamur

Dili

Türkçe
Doğu klasikleri arasında yer alan Esrârnâme [Sırlar Kitabı], yazıldıktan sonra birçok Fars ve Türk şairini etkilemiştir. Mevlânânın çocuk yaşta iken edindiği bu kitabın onda bıraktığı izler Mesnevîye aynen yansımıştır. Daha önce aynı tarzda yazılan ve İranlı şair Senâî-i Gaznevîye ait Hadîkatul-hakîkat [Gerçeğin Bahçesi] da bu eserin kaleme alınmasında etkili olmuştur. İşlenen bazı konularda Hayyam etkisi açıkça görülmektedir. Attârın edebî hayatının birinci ve en verimli döneminde kaleme alınan bu tasavvufî mesnevî, sembollerle, üstü kapalı ibarelerle doludur. Bu çeviride yararlanılan iki bilimsel neşrin açıklamalar bölümünde bunlar izah edilmeye çalışılmışsa da bazı yerlerde Esrârnâmeyi yayımlayanlar da işin içinden çıkamamışlardır. Zaman zaman basit bir konu veya kelime uzun uzun tefsir edilirken, çapraşık ve üstü kapalı ifadeler ya atlanmış ya da bir iki cümleyle geçiştirilmiştir. Esrârnâmenin çevirisinde iki yol izlenebilirdi. Birinci yolda, bu manzum eser nesren çevrilir, beyitler arasında bağlantı kurularak paragraf çevirisi yapılabilirdi. İkinci yol ise her beytin nazmen çevirisini yapmaktı. Biz ikinci yolu tercih ettik. Tasavvuf terminolojisine ait kelimelere dokunmadan, serbest vezinle, mümkün olduğu kadar kafiye tutturarak, herkesin anlayabileceği bir âşık edebiyatı dilini tercih ettik.
Bu kitabı henüz kimse eleştirmemiş.


Yorum yaz
Kapat